Сколько человек говорит на португальском языке. Португальский язык. Реки и озера Португалии

Португальский язык относится к романской группе, входящей в индоевропейскую языковую семью. Письменность языка основана на использовании символов латинского алфавита.

Португальский появился из галисийско-португальского языка и сегодня является вторым романским языком по числу говорящих на нем людей, после соседствующего с ним испанского, кроме того, португальский стабильно входит в десятку наиболее распространенных языков мира, занимая по разным данным 6-8 места. В наши дни в общей сложности на португальском языке говорят более 230 000 000 человек в мире, кстати, для них существует специальный термин - лузофоны, а все территории, на которых основным языком является португальский объединены термином Лузофония.
Португальский имеет достаточно много сходств с другими языками своей группы. Ближе всего к нему находится испанский язык, однако, в сравнении с испанским, португальский язык более консервативен, в нем используется много старинных оборотов, кроме того, в португальском больше фонетических заимствований кельтского происхождения, а произношение некоторых звуков роднит его с каталанским и французским языками. Однако по лексическому составу он все же гораздо более близок к испанскому.
Годом возникновения романской группы языков считается 218 год до нашей эры, когда римляне, пришедшие на Пиренейский полуостров, завезли туда латинский язык, от которого впоследствии развилась вся группа.
Некоторое влияние на развитие португальского языка оказали германские племена, в разное время захватывавшие полуостров во времена “Великого переселения народов”. Арабские же завоеватели оказали больше влияния на испанскую речь, нежели на португальскую, это легко объяснить тем, что народ, проживавший на территории Португалии на два столетия раньше испанцев отвоевал свои земли, после чего галисийско-португальский язык стал основным практически на всей территории страны, однако культура мавританцев успела глубоко проникнуть в бытовые обычаи жителей Португалии.
В XIV—XVI веках португальские путешественники начинают распространять язык по всему миру. Благодаря колонизации азиатских и африканских поселений и возникновению смешанных браков между аборигенами и португальцами, а так же деятельности миссионеров-католиков, португальский язык успешно приживается в Африке, Америке и Азии.
В эпоху возрождения в португальский язык пришли многочисленные заимствования из галльского и английского языков и началось расхождение языковых норм Португалии и Бразилии.

Португальский является официальным языком Португалии, Бразилии, Гвинеи-Бисау, Анголы, Восточного Тимора и Мозамбика, а подавляющее большинство носителей в наши дни проживают на территории Бразилии.

Различают подвиды португальского языка - классический португальский и бразильский португальский. Различие между ними обусловлено в большей части фонетическими и лексическими особенностями, кроме того в Бразилии различают северный и южный диалекты, а в самой Португалии существует три диалектических разновидности языка.

Близкие языки

Особенности произношения, затрудняют понимание португальского языка носителями испанского, несмотря на то, что письменную португальскую речь испанцы чаще всего понимают, лузофоны же легко понимают испанскую речь, особенно в тех местах, где испанский оказал наибольшее влияние на развитие португальского, например в южной части Бразилии.

История

Первые письменные свидетельства зарождения португальского языка встречаются в IX веке. В записях этого периода в текстах, написанных на латыни начинают использоваться некоторые португальские слова, лингвисты называют эту смесь пропортугальским языком.

В ХII-XIV веках, в начале развития португальского языка, галиссийское наречие, из которого он возник, было языком, который использовали в своем творчестве поэты в христианской Испании. После признания Португалии независимым государством в 1143 году, галиссийское наречие начинает использоваться в качестве основы классического литературного языка как при галиссийско-португальском, так и при испанском дворе.

В 1920 году галиссийско-португальский правитель, король Диниш, основал университет в Лиссабоне и приказал именовать считавшийся тогда вульгарным язык португальским и использовать его при написании всех официальных бумаг.

Португальский язык зародился ещё в 218 году до н.э. с приходом римлян на Пиренейский полуостров. Сегодня он является государственным языком в девяти странах. Он пятый в мире по распространённости и самый популярный в южном полушарии планеты.

1. Португальский имеет очень много общего с , но не происходит от него, как ошибочно полагают многие. Главная причина сходства между этими языками заключается в том, что основная часть лексики каждого из них имеет романское происхождение.

2. Испанцы практически не понимают устную речь жителей Португалии, но при этом без лишних трудностей читают тексты, написанные на португальском языке.

3. Большое влияние на формирование португальского языка оказали языки тех народов, с которыми контактировали португальские мореплаватели и торговцы. Вот почему в нем множество из других языков - арабского, и не только.

4. Португальский алфавит включает 26 букв, в том числе и буквы с диакритикой. Примечательно, что такие буквы как K, V и Y традиционному португальскому языку не свойственны, а потому используются они только в словах иностранного происхождения.

5. Ежегодно, 5-го мая отмечается День португальского языка. Этот праздник существует во всех странах, где говорят на этом языке.

6. Есть два варианта португальского языка - собственно португальский и бразильский. Отличаются они лексическим, фонетическим составом и даже орфографией. Так, в Португалии орфография оставалась неизменной на протяжении веков, а вот в Бразилии со временем трансформировалась, подстраиваясь под реальное произношение носителей языка. В 2008 году решением парламента Португалии были внесены определённые изменения в португальскую орфографию, чтобы максимально приблизить её по нормам к бразильской.

7. В Бразилии находится Музей Португальского Языка. Расположен он в городе Сан Пауло. Особенностью этого музея является использование интерактивных панелей, которые позволяют в развлекательной форме получить полезную информацию о развитии языка.

8. Все те люди, кто говорит на португальском, называются лузофонами. Соответственно территории, на которых распространён этот язык, объединены названием Лузофония. Это слово происходит от латинского Lusitania (Луизитания) - так называлась древнеримская провинция, располагавшаяся на территории современной Португалии.

9. Португальский имеет множество диалектов. Самым древним среди них является галисийский. На нем говорят около 4 миллионов человек, проживающих в северо-западной части Иберийского полуострова. Кстати, считается, что именно в Галисии и зародились португальский язык и культура.

10. Жители муниципалитета Миранда-ду-Доуру (расположен на северо-востоке Португалии) говорят на уникальном мирандском языке или мирандес (lhéngua mirandesa). Он представляет собой одну из разновидностей архаичного португальского, который по лексике и фонетике максимально приближен к испанскому. На сегодняшний день число носителей этого языка составляет всего пару тысяч человек. Тем не менее, с 1999 года мирандес носит статус официального. Более того - на нем даже издаётся местная газета.

11. В португальском есть множество слов, которые напоминают по своему по написанию слова русского языка, но имеют совершенное другое значение. К ним относятся elétrico - трамвай, autocarro – автобус и многие другие.

Не будет преувеличением сказать, что португальский - один из самых красивых и разнообразных по своему наполнению языков Европы. Не зря бразильский поэт Олаву Билак назвал его «прекрасным и диким». А известный во всем мире испанский писатель Мигель де Сервантес дал ему ещё более интересное определение - «сладкий язык». И в чем-то эти великие люди, несомненно, были правы.

Португальский язык (Portugês или Lingua Portuguesa) — один из самых распространенных на земле, второй (после испанского) по числу носителей и говорящих на романских языках. Про носителей португальского иногда говорят «лузофоны», а их страны вместе называют Лузофонией (по аналогии с Франкофонией). Его родина — Португалия — является одной из малых европейских стран, но на португальском говорит Бразилия (кстати, самая большая страна в католическом мире), он является государственным языком для нескольких стран Африки (Ангола, Гвинея-Бисау, Мозамбик, Острова Зеленого Мыса, Принсипи, Сан Томе) и других частей света (Восточный Тимор, Макао). Существуют две главные разновидности языка — так называемая континентальная (Португалия) и бразильская. Помимо этого, есть несколько креолов в странах Африки и Азии. Креолизация языка значительно уменьшается у населения с ростом образования и повышением общего культурного уровня, происходит определенная декреолизация.

Ареалы испанского и португальского соседствуют (Европа) и, кроме того, даже пересекаются (Южная Америка). Как это ни странно может прозвучать, но у автора этих строк сложилось мнение, что португалоговорящие понимают испанцев лучше, чем испаноговорящие — португальцев.

Наиболее ранние записи на португальском (который исследователи часто называют протопортугальским) относят к IX веку. Последовавший затем период развития языка, получившего название старопортугальского, заканчивается публикацией сборника Cancioneiro Geral («Всеобщий песенник») Гарсия Резенде. Португалия в эпоху Великих географических открытий становится мощной державой мореплавателей, завоевывая колонии в Новом Свете, Африке, Азии и в океанах. При этом колонизация часто происходит в форме ассимиляции с местным населением. Именно эта часть истории португальского народа объясняет тот факт, что язык не оставил своих позиций и не был вытеснен другими в бывших колониях. Более того, именно португальский, например в Мозамбике, стал языком, объединяющим население, состоящее из нескольких народностей с разными родными языками: макуакуа, шанган (цонга), суахили, сена, ндау, маконде, чопи, зулу и др. — в единую нацию.

Католицизм привнес в язык большое количество латинизмов, язык обрел заимствования из французского и итальянского, а воздействие испанского, особенно в Южной Америке, факт вполне очевидный. К концу прошлого века стало заметным (особенно в профессиональных арго — например, ЭВМ и программировании, механике, технике и т. д.) воздействие англицизмов и американизмов.

«Португальский» португальский (ПП, то есть континентальный португальский) очень красив по звучанию и характерен редуцированием концов слов. В языке употребление местоимений (я, ты, мы, он, они) стандартно опускается, ибо спряжение глагола явно указывает на лицо и число. Характерны для языка ожесточение интервокальных согласных (так, слово casa — дом звучит, скорее, как «каза» с редуцированием и приглушением последней гласной и мягкой и слабо открытой первой а), своеобразная система в чтении некоторых согласных (так, латинская x может читаться и как «з», и как «с», и как «ш», и даже как «ж»). В языке существует два рода — мужской и женский, при этом прилагательные зависимо обретают те же род и число, что и у генерирующих соответствующие пары существительных. Хотелось бы отметить наличие довольно жестких грамматических требований и условий на состав предложений.

«Бразильский» португальский (БП) отличает замена произнесения звука «ш» у буквы s в конце слова на явную «с», особое произношение d и t перед гласными e и i (так, слово dia читается почти как «джия»). Различаются также не только некоторые слова (классический пример: на ПП «поезд» — comboio, в то время как на БП — trem, скорее всего от англо-американского train) и образование глагольных форм продолжающегося настоящего времени (estar a + verbo no infinitivo в ПП и estando + verbo infinitivo в БП), но и (по меньшей мере до наиболее свежих реформ языка) произношение и написание значительного числа слов (facto в ПП и fato в БП).

Говоря о бразильской версии португальского языка и влиянии на нее социальной среды, нельзя не сказать о двух очевидных фактах: самбе и футболе, своего рода визитных карточках этой замечательной страны. Вот одно небольшое наблюдение автора. Лет так около 25 назад мне довелось прослушать несколько футбольных матчей по радио в целях ознакомления (и желательного овладения) с речевым потоком «бразильского» португальского. Матч обычно вели два комментатора с просто сумасшедшей скорострельностью: выдыхался (то есть в буквальном смысле терял воздух в легких) один — сразу подхватывал другой. Это было нечто незабываемое! Стоит ли отмечать, что при вопросе о наиболее известном в мире футбольном игроке язык непроизвольно сам произносит имя Пеле…

Невозможно представить Бразилию и ее историю без самбы и огромного вклада бразильцев в мировые стандарты джаза (например, боса-нова). Не желая отягощать внимание читателя перечислением огромного количества бразильских исполнителей, хотелось бы все же отметить, что без овладения бразильской музыкальной культурой, и в особенности тестами самбы, общего понятия о стране не получить.

Хорошие и достаточно полные обзоры португальской и бразильской литератур можно найти, например, в русскоязычной части Wikipedia.org. Говоря о современной литературе на португальском, невозможно обойти имя великого бразильского писателя Жоржи Амаду. Отметим и Паулу Коэлью (так звучит более точная транскрипция Paulo Coelho на русском), еще одного известнейшего писателя из Бразилии (и, заметим, самого продаваемого сейчас автора на португальском).

Дополнительная информация:

Официальный язык Португалии – португальский. Сегодня это один из основных языков в мире, занимает шестое место по количеству носителей языка (около 240 миллионов). Это язык с наибольшим числом говорящих в Южной Америке, на нем говорит почти все население Бразилии. Также это официальный язык в Анголе, Мозамбике, Капе Верде, Сан-Томе и Принсипи, Гвинее-Бисау, Восточном Тиморе и Макау.

Португальский язык – это язык романской группы. Несмотря на то, что он очень схож с испанским, и общего в этих двух языках – 90% (в лексике и грамматике), все же это совершенно разные языки. Португальцы – гордые люди и не любят, когда иностранцы из не испаноговорящих стран разговаривают на этом языке в Португалии.

Учитывая то, что многие слова могут писаться почти одинаково, произношение значительно отличается. Это потому что в португальском языке есть несколько носовых дифтонгов, которых нет в других языках. Испанский язык хорошо понимают, но это не всегда лучший для использования язык, если только вы сами не из испаноговорящей страны.

Также следует упомянуть, что произношение в Португалии значительно отличается от бразильского. Отличия, в основном, заключаются в произношении. Существует несколько словарных различий, так что иногда бразильцам трудно понять европейский португальский акцент.

А вот португальцы без проблем понимают бразильское наречие, потому что поп-культура этой страны (мыльные оперы и поп-музыка, например) очень популярна в Португалии.

На английском разговаривают во многих туристических областях, но отнюдь не повсеместно. Португальцы часто смотрят американские фильмы с оригинальной английской озвучкой и субтитрами на португальском языке. Поэтому многие достаточно хорошо разговаривают на английском, а также благодаря тому, что английский изучают в школах.

Основные туристические языки Португалии

В крупнейших туристических областях вы почти всегда найдете кого-то, кто владеет основными европейскими языками. Персонал отелей обязан говорить на английском языке, пусть и немного. Французский язык почти исчез как второй язык.

Немецко- и испаноговорящие люди – редкость. Около 32% португальцев могут говорить и понимать английский язык, в то время как 24% понимают и говорят на французском. Несмотря на то, что испанский язык неплохо понимают, всего лишь 9% людей могут бегло на нем разговаривать.